Personal Status Registry, Population Records of Foreigners in Türkiye, Changes in Population Records of Foreigners and Arising Lawsuits

WHAT IS THE PERSONAL STATUS REGISTER? (Turkish Civil Code Articles 36-46)

A person’s legal existence within society begins with their capacity to acquire rights and obligations. However, for this existence to gain legal predictability in the eyes of the state and third parties, it depends on certain rules and registers where these rules are concretized. The “Personal Status Register,” regulated in Articles 36 to 46 of the Turkish Civil Code (TMK), is the most vital official record determining an individual’s legal status from birth to death. Especially in disputes involving a foreign element, the principles of maintaining this register and its accuracy are the first steps to be analyzed in protecting the citizenship and property rights of foreign investors.

1.1. The Concept of Personal Status and the Purpose of the Register

Personal status is the totality of the genuine qualities that distinguish an individual from other people, to which the legal system imposes rights and obligations. Birth, gender, name, surname, marriage, divorce, lineage, legal capacity, and death constitute the main elements of personal status.

The primary purpose of maintaining personal status registers is to ensure legal security and stability in society. The state must know who is married to whom, who is related to whom by what kinship, and who has limited legal capacity (legal capacity). This is a necessity both for establishing public order and for protecting the good faith of third parties. For example, a foreign investor purchasing real estate indirectly checks whether the seller has legal capacity or whether the spouse’s consent is required for the property (family home annotation, etc.) through these registers and related systems.

1.2. Regulation of the Register within the Framework of Articles 36-46 of the Turkish Civil Code

The personal status register is an official register maintained by the state. According to Article 36 of the Turkish Civil Code, personal status is determined by this official register maintained for this purpose. The procedures and principles regarding the maintenance of this register are concretized in the Population Services Law No. 5490 and related regulations.

Basic Elements of the Personal Status Register:

├── Birth Register (Determination of lineage and birth)

├── Marriage Register (Establishment of family unit)

├── Divorce Register (Termination of marriage)

├── Death Register (Termination of legal personality and opening of inheritance)

└── Relocation / Registration Correction Registers

The legislator has generally delegated the maintenance of the register to the General Directorate of Population and Citizenship Affairs of the Ministry of Interior and its local organizations (population directorates). However, abroad, this task is carried out by diplomatic missions (consulates).

1.3. Presumption of Evidential Value and Accuracy of the Register (Turkish Civil Code, Article 36)

The second paragraph of Article 36 of the Turkish Civil Code contains one of the most frequently used presumptions in legal proceedings and administrative actions: “It is presumed that the procedure was followed in keeping this register and that the records are accurate.”

This presumption, as stated in established Supreme Court precedents, is an ordinary presumption valid until proven otherwise. That is, a record in the population register (for example, that a person is married or their date of birth) is considered accurate unless conclusive evidence or a court decision to the contrary is presented. The party claiming the contrary of a record in the official register is obliged to prove this claim with legally valid and concrete evidence. This burden of proof rests with the claimant, in accordance with the rules of procedural law.

1.4. State’s Strict Liability (Turkish Civil Code, Article 38)

Due to the importance of personal status registers for public security, the legislator has imposed a heavy responsibility on the state for damages arising from the maintenance of these registers. According to Article 38 of the Turkish Civil Code: “Damages arising from the maintenance of personal status registers shall be compensated by the State, subject to recourse against the negligent official.”

This responsibility is based on the principle of strict liability (principle of danger) in administrative law. Regardless of whether the civil registry official acted intentionally or negligently while maintaining the register, if a person suffers damage due to an erroneous or incomplete record in the register, the State is obligated to compensate for this damage.

Example Application: If a foreign investor suffers financial loss due to the civil registry official incorrectly entering a name or date of birth into the system, disrupting their business transactions, freezing their bank accounts, or delaying property registration, they can file a full lawsuit demanding compensation from the state. The state later recovers this compensation from the relevant official who made the mistake.
1.5. Processes Involving a Foreign Element

While personal status records for a Turkish citizen can be resolved entirely within the framework of local legislation, the situation becomes complicated when a foreigner is involved. Foreigners who acquire real estate, establish companies, or marry in Türkiye need to synchronize their personal status records in their home countries with their records in Turkey.

For example, a foreign investor who is divorced in their home country may still appear officially married in Turkey if they do not register this divorce decree in Turkish records. This situation can affect purchases from Turkey.

This creates the risk that a property acquired may later be subject to liquidation by the former spouse. Therefore, the local principles between Articles 36-46 of the Turkish Civil Code should be interpreted in conjunction with the Private International Law Act No. 5718 and the International Commission on Personal Status (CIEC) conventions when it comes to foreigners.

Where are the population records of foreigners kept in Türkiye?

The records of foreigners who have a legal status in Turkey (residence permit, work permit) or who have applied for Turkish citizenship are kept and tracked digitally in the Foreigners Registry within the General Directorate of Population and Citizenship Affairs.

CASES FOR CORRECTION OF POPULATION RECORDS (Turkish Civil Code Article 39) AND JUDICIAL PROCEDURE

In the personal status registry regime established by the Turkish Civil Code, the absolute accuracy and stability of the records are considered essential. As a result of this stability, it is strictly prohibited to change data that has been entered into the population registry once through administrative action or arbitrary declarations. Article 39 of the Turkish Civil Code formulates this absolute rule as follows: “No record in the personal status register can be corrected without a court order.”

According to this provision, all substantial changes, except for material errors in the population register (obvious typographical errors such as keyboard errors or missing letters by the census officer), can only be made through a “Correction of Population Register Lawsuit” filed in the judicial courts. For investor clients and disputes involving foreign elements, these lawsuits are one of the most frequently resorted legal remedies for aligning names with passports, correcting age errors, and protecting property rights.

2.1. Legal Nature of the Correction of Population Register Lawsuit

The correction of population register lawsuit is essentially a special type of lawsuit concerning public order, a non-contentious judicial matter, but conducted as an adversarial case in terms of procedural law. This lawsuit should be distinguished from “denial of kinship” or “paternity” lawsuits filed under Article 28 of the Turkish Civil Code.

Distinguishing Point: In a civil registry correction case, a new legal status or a new lineage relationship is not established. The aim is to correct an existing record that has been entered incorrectly, incompletely, or duplicated (twice) in the registry. As emphasized in the established jurisprudence of the Supreme Court’s civil chambers, the principle of “public order” prevails in these cases, therefore the judge is not bound by the parties’ admissions; he/she is obliged to collect evidence ex officio and investigate the absolute truth.
2.2. Parties to the Case: Plaintiff and Defendant

Due to its nature as a matter of public order, the scope of those who can file this case and against whom the case can be directed are strictly stipulated by law.

Plaintiff (Active Standing): Any interested person with a legal interest in filing this case can do so. This person may be the direct owner of the record, or a third party whose inheritance rights or property relations are affected (for example, an heir). Furthermore, Public Prosecutors also have the authority to initiate this case ex officio for the purpose of protecting public order.
Defendant (Passive Standing): According to Article 36/1-a of the Population Services Law No. 5490, the defendant in cases for the correction of population records is the relevant population registry office. The “Population Registry Office” is indicated as the defendant in the petition, and the population registry director or an authorized official representing the institution is present at the proceedings. Cases filed without a defendant or directed at the wrong person are dismissed on procedural grounds.
2.3. Competent and Authorized Court

In accordance with the governing provisions of the Code of Civil Procedure (HMK) and the Population Services Law, the rules of jurisdiction and competence are a matter of public order and are observed ex officio by the court at every stage of the proceedings.
Information on the Trial Procedures for Correction of Population Registry Records:

├── Court of Jurisdiction: Civil Court of First Instance

├── Court of Authority: Court of the plaintiff’s place of residence

└── Statute of Limitations: As a rule, there is no time limit (public order)

In a lawsuit to correct a genuine error in the population registry, the court of jurisdiction is the Civil Court of First Instance. The court of authority is the court of the place of residence of the person requesting the correction. For foreigners, if they have an official address in Türkiye (MERNIS registration), the court of that place is competent; if they do not have a legal residence, the court of the place where they reside (actually live) is competent.

2.4. Frequently Encountered Case Types and Proof Requirements

2.4.1. Name and Surname Change/Correction Cases

A name change can be requested if there are justifiable reasons (such as the name being ridiculous, being known by another name in society, being difficult to pronounce, or contradicting passport records, as in the case of foreign clients). Witness statements and, if available, official documents are generally considered sufficient proof.

2.4.2. Age Increase and Decrease Cases

These are filed on the grounds that the person’s date of birth has been incorrectly recorded in the registry. The strict cumulative (simultaneous) conditions required by the Supreme Court for the acceptance of these cases are as follows:

The age requested to be corrected and the physical appearance must be confirmed by the court.

The judge must find it compliant.
The person must not have been born in an official health institution such as a hospital or maternity ward (since official birth certificates are conclusive evidence, proving otherwise is only possible through a forgery lawsuit).
Determination of whether the mother was biologically capable of giving birth to a child at that age on the birth date to be changed.
If necessary, scientific verification of the actual age with a forensic medicine/bone age report from a fully equipped hospital.
2.5. The Importance of Turkish Civil Code Article 39 Cases for Foreigners and Investors

For foreign investors, their population records in Turkey begin from the moment they obtain citizenship. However, problems such as spelling errors, missing names, or automatic recording of birth dates as “01/01” as day/month frequently arise during the translation of foreign language documents (birth certificate, certificate of single status, etc.) into Turkish or during data entry into the system.
These errors cause delays for investors during international travel, when transferring assets from their home country to Türkiye, or when transferring shares in companies in Türkiye, due to “name discrepancies.” A correction lawsuit, filed under Article 39 of the Turkish Civil Code, ensures the synchronization of records in the Turkish population registry with foreign passports and original birth certificates (with Apostille certification). This lawsuit is one of the most radical preventive legal mechanisms protecting the legal security of the investor.

How long does a population registry correction lawsuit take?

Population registry correction lawsuits filed in the Civil Court of First Instance generally conclude within 3 to 6 months, depending on the speed at which evidence (witnesses, hospital records, or bone reports) is collected.

Can names or ages be changed via e-government?

Only spelling and grammatical errors (material errors) can be corrected administratively via e-government or District Population Registration Offices. A substantial name change or age correction absolutely requires a court order under Article 39 of the Turkish Civil Code.

Can foreigners file a name correction lawsuit in Türkiye?

Yes. Foreigners who have a legal residence permit in Türkiye or who have acquired Turkish citizenship can file a lawsuit for correction of their population registration records in the Civil Court of First Instance in their place of residence to correct any errors in their records.

CHANGES IN PERSONAL STATUS AND POPULATION REGISTRATION OF FOREIGNERS IN TURKEY

As a result of globalization and cross-border capital movements, Turkey, and especially Istanbul, has become a center where millions of foreign nationals have settled, acquired property, and started families. A foreigner’s legal presence in Turkey is not limited to residence or work permit cards issued by the Directorate of Migration Management. Life events such as birth, marriage, divorce, or death that occur within the borders of Turkey must be officially recorded in accordance with Turkish population legislation and international agreements.

This is carried out through the “Foreigners Register” and the “Blue Card Holders Register,” established in accordance with the establishment of public order and the Population Services Law No. 5490. For investor clients and disputes involving foreign elements, the proper maintenance of these records is a primary requirement for the transfer of property and the protection of kinship.

3.1. Legal Nature and Scope of the Foreigners Registry

Unlike the family registers maintained for Turkish citizens, foreigners who obtain a residence permit (or work permit) in Turkey for more than six months are registered in the Foreigners Registry, which is maintained electronically within the General Directorate of Population and Citizenship Affairs.

Foreign Identification Number (Numbers Starting with 99): Each foreigner registered in the registry is assigned a foreign identification number starting with the series “99,” which enables them to conduct transactions with public institutions. This number is the main legal index through which all changes in the foreigner’s personal status in Turkey (marriage, birth, etc.) can be tracked.
Registration Obligation: Foreigners are obliged to report any events occurring in Türkiye that change their personal status to the relevant population registration offices within the official deadlines.
3.2. Marriage and Registration of Foreigners in Turkey

Although the capacity and conditions for marriage are subject to the national laws of the parties due to the international nature of the dispute (Article 13 of the Turkish Private International Law Act), Turkish law (lex loci celebrationis) applies regarding the form of marriage.

Authorities Authorized to Perform Marriages: In Türkiye, two foreign nationals or a Turkish citizen and a foreigner can only marry before authorized Turkish marriage officers (municipal marriage offices or population registration offices). Two foreigners who are citizens of the same country can also marry at their respective consulates in Türkiye; however, marriage at a consulate between two foreigners of different nationalities is invalid under Turkish law. Certificate of Marriage Capacity: The marriage officer requests a “Certificate of Marriage Capacity” obtained from the foreigner’s country, indicating that there is no impediment to marriage.

The document must contain an Apostille or be certified by a consulate. When the marriage takes place, the marriage registry directly notifies the civil registry office, and the foreigner’s registration is recorded. Steps for Registering Foreign Marriages in Türkiye:

├── Original Certificate of Marriage + Apostille

├── Official Marriage Ceremony Before the Turkish Marriage Registry Office

└── Registration in the Foreigners’ Register by the Civil Registry Office

3.3. Birth of Foreign Children in Türkiye and Establishment of Paternity

The birth of a child in Turkey whose parents are foreign nationals does not automatically mean that the child will acquire Turkish citizenship (Turkey generally grants citizenship based on “lineage/ancestry,” not “territory”). However, the birth must be registered in the registry.

Birth Notification Period: In Türkiye, births must be reported to any civil registry office within 30 days of birth, along with an official health institution report confirming the birth. Registration of Paternity: If the parents are married, the child is registered in the foreigners’ registry under the father’s surname and household. If the parents are not married, the child is registered under the mother’s surname and household; establishing paternity between father and child is only possible through the father’s “acknowledgment” of the child (by a notarized document or declaration to a civil registry officer) or a “paternity certificate” obtained from a court. 3.4. Blue Card Holders Registry: A Special Personal Status Registry

Some of your investor clients may be individuals who were formerly Turkish citizens and later, with permission, renounced their Turkish citizenship to acquire citizenship of another country (e.g., Germany, Austria). These individuals are referred to as Blue Card holders under Turkish law.

Legal Rights: Article 5901 of the Turkish Citizenship Law… According to Article 28, those who were born Turkish citizens but lost their Turkish citizenship by obtaining a renunciation permit continue to benefit from all property, inheritance, and commercial rights in the same way as Turkish citizens, except for the obligation to perform military service, the right to vote and be elected, the right to import vehicles or household goods duty-free, and the right to enter public service.
Importance of the Blue Card Registry: Changes in the personal status of these individuals (marriages abroad, divorces, births of children) are tracked not in the general population registry, but in the Blue Card Registry allocated to them. For real estate purchases or inheritance transactions in Turkey, it is mandatory that the records in this registry are up-to-date.
3.5. Registration Procedures in Case of Death and its Impact on Inheritance Law

In the event of a foreigner’s death in Turkey, the death is registered, and their legal personality (Turkish Civil Code Article 28) is terminated.

Notification of Death: Health institutions, forensic medicine authorities, or local administrative authorities are obliged to immediately notify the population registry of the death. The population registry closes the record of the deceased foreigner and notifies the consulate of the foreigner’s country of this situation in accordance with international agreements.
Inheritance Disputes: With the death of the foreigner, the process of liquidating their assets in Türkiye begins. If the death is not officially registered in the foreigners’ registry, it becomes impossible to obtain a “Certificate of Inheritance” from the civil courts and to transfer ownership in the land registry.
Can a foreign child born in Türkiye become a Turkish citizen?

No, being born in Turkey alone does not grant Turkish citizenship. For a child to become a Turkish citizen, at least one of the parents must be a Turkish citizen at the time of birth, or the child’s parents must be unidentified/stateless.

Do Blue Card holders have inheritance rights in Türkiye?

Yes. Since Blue Card holders are individuals who have renounced their Turkish citizenship with permission, they have full inheritance and ownership rights over movable and immovable property in Türkiye, just like Turkish citizens.

Are marriages between foreigners in Türkiye valid in their own countries?

Yes. Marriages performed before official authorities in Türkiye are valid internationally. Foreign spouses can register their marriages in their own countries by applying to their country’s consulates with an “International Family Booklet” (Multilingual) obtained from Türkiye.

Personal Status and Registration Disputes under the Private International Law Act (MÖHUK) (Articles 9-10)

In disputes concerning the personal status register, the fact that one of the parties is a foreign national directly necessitates the application of the provisions of Law No. 5718 on Private International Law and Procedural Law (MÖHUK). The validity of personal status transactions (marriage, name change, child recognition, etc.) that a foreigner wishes to carry out in Turkey primarily depends on whether that person has “legal capacity.”

The Turkish Private International Law Act (MÖHUK), while regulating the legal capacity and personal status of foreigners, is generally based on the principle of “national law” (citizenship law). To protect the rights of your investor clients arising from international agreements and to resolve registry disputes at the administrative or judicial level, Articles 9 and 10 of the MÖHUK apply.

It is necessary to thoroughly analyze the conflict of laws rules that the relevant legislation has introduced.

4.1. The Law Governing Legal Capacity and Capacity to Act (Turkish Private International Law Act, Article 9)

According to the first paragraph of Article 9 of the Turkish Private International Law Act: “Legal capacity and capacity to act are subject to the national law of the person concerned.” This mandatory provision states that when a foreigner performs a transaction concerning their personal status in Türkiye (for example, signing a contract or getting married), their legal maturity, capacity to discern, and legal capacity limits will be considered according to the laws of their own country.

4.1.1. The Principle of National Law and its Exceptions

If a foreigner is not considered an adult (of legal age) according to the laws of their own country, they will not be considered an adult in Türkiye either. However, there is a very critical exception to this rule, introduced to protect transaction security (Article 9/2 of the Private International Law Act): “A foreigner who is incapacitated under his national law is bound by a legal transaction he enters into in Türkiye, even if he is not considered competent under his own law, if he is competent under Turkish law.”

This exception aims to protect the good faith of third parties. However, the legislator has rendered this exception invalid for transactions related to family and inheritance law, and real rights over immovable properties in another country.

Risk for Investor Clients: This “transaction security exception” does not apply to transactions directly concerning the personal status register, such as a foreign investor marrying or establishing kinship in Türkiye. In family law transactions, the foreigner must absolutely be competent under his own national law. For example, a foreigner who has not reached the marriageable age in his own country cannot marry in Türkiye, even if he is of marriageable age under Turkish law. (Article 9/2 of the Private International Law Act) 9. Legal Capacity Regime:

├── General Rule: Legal capacity is subject to the NATIONAL LAW of the party concerned.

└── Exception: In commercial transactions, legal capacity is based on Turkish law.

└── Exception to the Exception: In family, inheritance, and real estate transactions, ABSOLUTE NATIONAL LAW applies.

4.2. Law Applicable to Personal Status and Changes in the Register (Article 10 of the Private International Law Act)

Article 10 of the Private International Law Act clearly sets out which law governs the resolution of cases and procedures concerning substantial changes in the personal status register: “Matters relating to personal status are subject to the national law of the party concerned.”

According to this provision, in cases such as a foreigner changing their name, increasing or decreasing their age, changing their gender, or having a declaration of absence issued, the Turkish court is obliged to apply the laws of the country of citizenship of that foreigner, not the Turkish Civil Code, in matters of substantive law.

Practical Dispute: For example, when a British citizen requests a correction of their name in the Turkish population registry, the Turkish judge must, ex officio, investigate the rules of British Family and Personal Status Law and make a decision according to that law (Turkish Private International Law Act, Article 2/1). Only Turkish law can be applied if the content of the foreign law cannot be determined.
4.3. International Document Verification Mechanisms: Apostille and Consular Authentication

The biggest practical problem in international registry disputes is how birth, death, or marriage certificates issued by foreign state authorities will be considered “valid evidence” by Turkish official institutions (Population Registry Offices or Courts). According to the Turkish Code of Private International Law, for a foreign document to acquire the status of an official document, one of the following two conditions must be met:

4.3.1. The Hague Convention of October 5, 1961 (Apostille)

According to this convention, to which more than 120 countries, including Turkey, are parties, a personal status document issued by an administrative authority of a signatory state (e.g., a birth certificate from America) is directly accepted as an official document in Türkiye without requiring any further consular or foreign ministry approval, provided that it bears an “Apostille” stamp from the competent authority of that country. Turkish population registration offices are obliged to process Apostille-certified documents with notarized Turkish translations directly.

4.3.2. Consular and Foreign Ministry Approval Chain

For personal status documents obtained from countries that are not parties to the Hague Convention (e.g., some Middle Eastern and African countries), the “approval chain” procedure is applied for their validity in Türkiye. The document, after being approved by the Ministry of Foreign Affairs of the country where it was issued, must be certified by the Turkish Consulate in that country. Upon arrival in Turkey, it is sealed by the Turkish Ministry of Foreign Affairs (or the Governor’s Office) and entered into the system. The absence of even a single link in this chain will render the document forged or invalid.

4.4. Applicable Law in Cases of Multiple Citizenship (Bipatrid)

A significant number of your investor clients may hold citizenship in more than one country. In this case, the question arises as to which national law should be applied according to Article 4/b of the Private International Law Act.

Solution: If the individual is also a Turkish citizen, their other citizenships are disregarded, and Turkish law applies directly. If the individual is a citizen of two different foreign states, the law of the state with which they have the closest connection is considered their national law, and their legal capacity is determined according to that law.

How is a birth certificate in a foreign language valid in Türkiye?

For a birth certificate in a foreign language to be legally valid in Turkey, an Apostille certificate must be obtained from the country where it was issued, then translated into Turkish by a sworn translator in Turkey and notarized.

What is an Apostille certificate and where can it be obtained?

An Apostille is an international document authentication system that certifies the authenticity of a document, allowing it to be legally used in another country. It is obtained from the competent local authorities of the country where the document was issued, such as the Governor’s Office, District Governor’s Office, or Ministry of Justice.

What does the principle of national law mean?

The principle of national law is a rule of international private law that stipulates that in disputes concerning a foreigner’s legal capacity, capacity to act, and personal status (marriage, divorce, kinship, etc.), the laws of the country of which the person is a citizen shall apply.

THE IMPACT OF FOREIGN COURT DECISIONS ON THE PERSONAL STATUS REGISTER AND RECOGNITION AND ENFORCEMENT PROCESSES

One of the most dynamic and practical areas of international private law disputes is the legal consequences in Türkiye of decisions rendered by a foreign court. As a requirement of the sovereign rights of states, a decision of a foreign court (for example, a divorce, adoption, or paternity decision) is not automatically (ex officio) accepted as valid by the population registry offices or other official authorities within Turkish borders.

For a foreign judgment to be registered in the Turkish personal status register (population registers) and to constitute a final judgment in Türkiye, either an administrative registration mechanism must be implemented or a Recognition and Enforcement lawsuit, which is a judicial avenue, must be filed. For your investor clients, these procedures must be managed flawlessly to ensure that changes in their civil status abroad do not affect their property and inheritance rights in Turkey.

5.1. The Legal Distinction Between Recognition and Enforcement

Turkish Private International Law Act No. 5718 regulates the fate of foreign court judgments in Türkiye through two different legal mechanisms:

Recognition (Article 58 of the Private International Law Act): This is the acceptance by Turkish law of a foreign court judgment as having the force of final judgment (res judicata) and conclusive evidentiary power. A large majority of judgments concerning personal status (especially those constitutive or declaratory judgments such as divorce, annulment of marriage, and paternity determination) are subject only to “recognition.” This is because there is no compulsory action (forced execution) involved in these judgments.
Enforcement (Article 50 of the Private International Law Act): This is the mechanism that enables Turkish enforcement authorities to enforce a foreign court judgment, in addition to its force of final judgment. If a personal status decision also includes an enforceable provision (for example, if, in addition to divorce, it rules on child custody, alimony, or material/moral compensation), an “enforcement” decision is mandatory for these parts. Distribution of Foreign Judgments According to Their Legal Nature:

├── Constitutive/Declaratory Judgments (Divorce, Paternity) ──> Only RECOGNITION is sufficient.

└── Judgments Including Execution/Enforcement (Alimony, Custody) ──> ABSOLUTE ENFORCEMENT is required.

5.2. Ease of Registration in the Population Registry Through Administrative Means: Population Services Law, Article 27/A

In the past, individuals who divorced in a foreign country had to file a recognition lawsuit in Türkiye and bear the costs of years of litigation in order to have this decision registered in the Turkish population registry. In 2017, the legislator implemented a major administrative reform by adding Article 27/A to the Population Services Law No. 5490.

5.2.1. Conditions and Scope of Administrative Registration

According to Article 27/A of the Population Services Law, decisions regarding divorce, annulment of marriage, or nullification issued by foreign judicial or administrative authorities can be registered directly by Population Directorates or Foreign Missions (Consulates) without the need for a lawsuit. To benefit from this convenience, the following conditions must be met simultaneously:

There must be reciprocity between the law of the state where the decision was issued and Turkish law, or there must be a provision to this effect in the laws of that state.
The foreign judgment must not be clearly contrary to Turkish public order.
Joint Application of the Parties: It is mandatory for the divorced parties (or their representatives) to apply jointly to the population directorate or consulate. If one of the spouses has passed away, the surviving spouse’s application alone will also be accepted. Importance for Foreign Investors: If one of the parties does not agree to the registration process or if there is a dispute between the parties, registration cannot be done through administrative means. In this case, the only solution is to file a recognition and enforcement lawsuit in the Family Court in accordance with the Private International Law Act.
5.3. Judicial Remedy: Procedure for Recognition and Enforcement Lawsuits

In cases where administrative registration is not possible, the dispute is resolved through the judicial system.

Competent and Authorized Court: According to Article 51 of the Private International Law Act, the competent court in recognition and enforcement lawsuits is the Family Court (in places where there is no Family Court, the Civil Court of First Instance acts as the family court). The authorized court is the court of the person against whom enforcement is sought.

The courts in Turkey are the courts of residence; if there is no residence, then the court of the person residing there; and if neither exists, then the courts of Ankara, Istanbul, or Izmir.
Enforcement Conditions (Turkish Private International Law Act, Article 54): A Turkish judge cannot examine the decision of a foreign court on its merits (prohibition of révision au fond). They only examine the following formal conditions:
The existence of a reciprocity agreement between the country where the decision was rendered and Turkey (mandatory for enforcement, only exempt from this condition in recognition cases).
The decision must have been rendered on a matter that does not fall within the exclusive (exclusive) jurisdiction of Turkish courts (for example, cases concerning the ownership of real estate have exclusive jurisdiction, and a decision of a foreign court on this matter cannot be recognized).
The decision must not be clearly contrary to public order.
Respect for the Rights of Defense (The opposing party must have been duly served with the lawsuit and given the opportunity to defend themselves).
5.4. Impact on Personal Status Register and Acquired Rights

When a recognition or enforcement case is successfully concluded and the court decision becomes final, this decision takes effect from the date the foreign court decision becomes final (Article 59 of the Turkish Private International Law Act). In other words, registration in the Turkish population registry is retroactive.

Impact on Inheritance and Property Law: As long as the divorce decree from abroad is not recognized in Türkiye, the parties remain legally married. If one of the spouses dies during this process, the former spouse who divorced abroad can claim rights as a legal heir to the assets in Türkiye. The moment the recognition decision is obtained, this heirship status is retroactively eliminated, and the personal status register is cleared. Is a foreign court divorce decree directly valid in Turkey?

No, it is not directly valid. For a foreign divorce decree to have legal effect in Türkiye, either both spouses must apply to the consulate for administrative registration or file a recognition case in the Family Court.

How long does a recognition and enforcement case take?

The duration of the case is directly dependent on the time it takes to serve notice to the opposing party (defendant spouse) at their address abroad. Since international service of process takes time, these cases generally take between 6 months and 1.5 years to conclude. However, obtaining a power of attorney for the defendant in Türkiye can reduce the process to a few months.

How is a foreign custody decision enforced in Turkey?

Because a child custody decision issued by a foreign court carries an “executive judgment” (implementing nature), it is not sufficient for it to be merely recognized in Türkiye; an enforcement order must absolutely be obtained from the Family Court and put into effect through the enforcement office.

PERSONAL REGISTRATION ERRORS IN CITIZENSHIP BY INVESTMENT AND LEGAL SOLUTIONS

The “Turkish Citizenship by Investment” program (according to Article 12/b of the Turkish Citizenship Law No. 5901), implemented by the Republic of Turkey in recent years and attracting significant interest from global investors, has brought with it a wave of very specific and complex population registry discrepancies.

Discrepancies between the official identity information of foreigners who acquire citizenship through real estate purchase or capital investment in their countries of origin and the information recorded in the Turkish population registers can directly block these investors’ property rights, inheritance transfer procedures, and commercial activities in Turkey. In this final part of our series, we examine the registration errors faced by our investor clients and their administrative and legal solutions.

6.1. Name and Surname Discrepancies and the Issue of Name Equivalence Certificate (Form v)

The most common crisis encountered in the citizenship application process is the discrepancy between the written forms of names and surnames in the applicant’s home country and those in their Turkish identity documents.

Right to Change Name and its Consequences: Turkish legislation grants foreigners the right to change their names and surnames to conform to Turkish culture when acquiring citizenship (or the obligation to choose a surname that is directly in Turkish). For example, an investor who changes their name from “Michael” to “Mikail” or replaces their foreign surname with a completely Turkish word legally assumes a new identity in Türkiye. Property and Account Locking: If the investor purchased real estate, opened a bank account, or established a company with their foreign passport before acquiring citizenship, they will have difficulty proving ownership of these assets after obtaining citizenship. This is because while the land registry records show “Michael,” their new Turkish identity document shows “Mikail.” Legal Solution: Name Equivalence Certificate: To resolve this discrepancy, a “Name Equivalence Certificate” must be requested from the General Directorate of Population and Citizenship Affairs. This document officially confirms that “a foreigner named X and a Turkish citizen named Y are the same person.” This document is mandatory for updating (correcting) names at land registry offices and banks. Asset Update Process After Name Change:

├── Acquisition Before Citizenship (with Foreign ID/Passport)

├── Citizenship Acquisition + Name-Surname Change (Turkish ID)

├── Obtaining a “Name Equivalence Certificate” from the Population Registry

└── Name Correction in Land Registry/Bank Records

(Update) Process

6.2. Correction of Birthplace and Date of Birth Errors

Many foreign countries’ population registration systems do not have the same level of accuracy as the Turkish population system. For example, in some countries, the full day and month of birth are not recorded, only the year of birth (e.g., automatically assigned as 01/01/1980) is recorded. Or the place of birth is only recorded as “Abroad”.

Obstacles to Inheritance and Pension Rights: Incorrect or incomplete recording of an investor’s date or place of birth makes it impossible to match documents between countries in future international inheritance distributions.
Administrative Correction Method (NHK Articles 35-38): If the error stems from a typographical error (material error) made during the entry of the original documents (Apostille-certified birth certificate) in the Turkish population register, there is no need to go to court. The error can be corrected administratively with a petition to the relevant Population Directorate and the original supporting documents attached.
6.3. Legal Remedy: Lawsuit for Correction of Population Registry

If the error in the registry is not merely an administrative typographical error, but rather alters a fundamental aspect of the individual’s situation, or if the administration has rejected the request for correction due to insufficient documentation, the only recourse is to file a lawsuit for correction of the population registry (Turkish Civil Code, Article 39).

Competent and Authorized Court: The competent court for lawsuits for correction of population registry is the Civil Court of First Instance. The authorized court is the court of the investor’s place of residence in Türkiye. The relevant Population Registry Office must absolutely be designated as the defendant. Evidence: In court, duly certified (Apostille or Consular certified) official birth certificates, family registers, and passport records obtained from the individual’s country of origin are presented as conclusive evidence. If necessary, a DNA test or forensic examination may be requested to determine if the person is indeed the individual they claim to be. 6.4. Family Reunification and Registration Crises for Subsequently Born Children

The registration process for children born abroad to parents who acquired citizenship through investment also involves operational risks.

Timely Notification: The birth of children born abroad must be reported to the Turkish Consulate in that country. However, investors sometimes delay this notification due to their busy business schedules, and the registration of the children in the Turkish population registry becomes subject to “hidden population” or “late notification” procedures. Marriage Date Discrepancy: Chronological discrepancies between the marriage date in the parents’ country of origin and the date they acquired Turkish citizenship can be viewed with suspicion by population registry officials. The marriage certificate included in the citizenship file must match exactly with the documents submitted later.

Yanıt yok

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Our Client

We provide a wide range of Turkish legal services to businesses and individuals throughout the world. Our services include comprehensive, updated legal information, professional legal consultation and representation

Our Team

.Our team includes business and trial lawyers experienced in a wide range of legal services across a broad spectrum of industries.

Why Choose Us

We will hold your hand. We will make every effort to ensure that you understand and are comfortable with each step of the legal process.

Open chat
1
Hello Can İ Help you?
Hello
Can i help you?
Call Now Button